<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for WEBSITE MOVED TO HTTP://FABRIZIOBALLIANO.NET</title>
	<atom:link href="http://fabrizioballiano.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Jan 2008 10:28:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on P4A 3 starts roaring by Fabrizio Balliano</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/17/p4a-3-starts-roaring/#comment-970</link>
		<dc:creator>Fabrizio Balliano</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 10:28:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/17/p4a-3-starts-roaring/#comment-970</guid>
		<description>@Mr. Mechano: databases can easily be converted to utf-8, we can&#039;t continue supporting something like mysql 3 cause we&#039;ve not enough resources to do that. anyway having different charsets it&#039;s not possible because you should convert p4a translation files from utf-8 to your charset before using a non-utf8 encoded database. this is something i wouldn&#039;t suggest to no one. another thing is that p4a 2 has charset support but no one uses that and it&#039;s actually unsupported so... the best thing you can do is provide supported features, everyone should migrate to uft-8 because that&#039;s the future and it&#039;s just a matter of an iconv line of code :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Mr. Mechano: databases can easily be converted to utf-8, we can&#8217;t continue supporting something like mysql 3 cause we&#8217;ve not enough resources to do that. anyway having different charsets it&#8217;s not possible because you should convert p4a translation files from utf-8 to your charset before using a non-utf8 encoded database. this is something i wouldn&#8217;t suggest to no one. another thing is that p4a 2 has charset support but no one uses that and it&#8217;s actually unsupported so&#8230; the best thing you can do is provide supported features, everyone should migrate to uft-8 because that&#8217;s the future and it&#8217;s just a matter of an iconv line of code <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on P4A 3 starts roaring by Mr. Mechano</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/17/p4a-3-starts-roaring/#comment-968</link>
		<dc:creator>Mr. Mechano</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 08:43:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/17/p4a-3-starts-roaring/#comment-968</guid>
		<description>About this feature.

- P4A_I18N does not manage charset anymore, only UTF-8 will be supported from now on

What about if the data on database has different charset and/or collation?
Does p4a execute translation between the web representation and the database&#039;s data?

Sincerely.
 Roberto (Mr. Mechano)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>About this feature.</p>
<p>- P4A_I18N does not manage charset anymore, only UTF-8 will be supported from now on</p>
<p>What about if the data on database has different charset and/or collation?<br />
Does p4a execute translation between the web representation and the database&#8217;s data?</p>
<p>Sincerely.<br />
 Roberto (Mr. Mechano)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Remastering an &#8220;Ubuntu alternate&#8221; ISO with Ubuntu Customization Kit &#8211; the complete guide by agung</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/11/27/remastering-an-ubuntu-alternate-iso-with-ubuntu-customization-kit-the-complete-guide/#comment-959</link>
		<dc:creator>agung</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 10:53:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/11/27/remastering-an-ubuntu-alternate-iso-with-ubuntu-customization-kit-the-complete-guide/#comment-959</guid>
		<description>how can i cuztomize ubuntu panel from ubuntu alternate ??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>how can i cuztomize ubuntu panel from ubuntu alternate ??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on P4A 3 translations opening and waiting for you by Fabrizio Balliano</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2008/01/03/p4a-3-translations-opening-and-waiting-for-you/#comment-954</link>
		<dc:creator>Fabrizio Balliano</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 12:31:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2008/01/03/p4a-3-translations-opening-and-waiting-for-you/#comment-954</guid>
		<description>@Robert Simon: that&#039;s great thank you! my parents/brother came to budapest this summer, hope I&#039;ll do the same sometime in a near future :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Robert Simon: that&#8217;s great thank you! my parents/brother came to budapest this summer, hope I&#8217;ll do the same sometime in a near future <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on P4A 3 translations opening and waiting for you by Robert Simon</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2008/01/03/p4a-3-translations-opening-and-waiting-for-you/#comment-952</link>
		<dc:creator>Robert Simon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 21:50:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2008/01/03/p4a-3-translations-opening-and-waiting-for-you/#comment-952</guid>
		<description>I start the hungarian translation right now!!!!
Keep up the good work Fabrizio, and let me know if you plan to visit Budapest, Hungary!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I start the hungarian translation right now!!!!<br />
Keep up the good work Fabrizio, and let me know if you plan to visit Budapest, Hungary!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on P4A 3 translations opening and waiting for you by Fabrizio Balliano</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2008/01/03/p4a-3-translations-opening-and-waiting-for-you/#comment-949</link>
		<dc:creator>Fabrizio Balliano</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 15:35:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2008/01/03/p4a-3-translations-opening-and-waiting-for-you/#comment-949</guid>
		<description>@Mohamad Rosni Ahmad: imported, thank you very much!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Mohamad Rosni Ahmad: imported, thank you very much!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on P4A 3 translations opening and waiting for you by Mohamad Rosni Ahmad</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2008/01/03/p4a-3-translations-opening-and-waiting-for-you/#comment-948</link>
		<dc:creator>Mohamad Rosni Ahmad</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 15:26:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2008/01/03/p4a-3-translations-opening-and-waiting-for-you/#comment-948</guid>
		<description>Malay Translation
==============
English: Go back to the previous mask
Malay: Pergi ke skrin sebelum</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Malay Translation<br />
==============<br />
English: Go back to the previous mask<br />
Malay: Pergi ke skrin sebelum</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The importance of delivering localized Linux by Chris Lees</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/31/the-importance-of-delivering-localized-linux/#comment-944</link>
		<dc:creator>Chris Lees</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 06:24:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/31/the-importance-of-delivering-localized-linux/#comment-944</guid>
		<description>I downloaded a copy of Ubuntu, expecting it to be fully translated into English. Everything was translated to English except the name! So it&#039;s not only non-English translations that are incomplete :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I downloaded a copy of Ubuntu, expecting it to be fully translated into English. Everything was translated to English except the name! So it&#8217;s not only non-English translations that are incomplete <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The importance of delivering localized Linux by Alexis</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/31/the-importance-of-delivering-localized-linux/#comment-943</link>
		<dc:creator>Alexis</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 02:25:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/31/the-importance-of-delivering-localized-linux/#comment-943</guid>
		<description>Yes.. Why not if a good repartition of mirrors servers is possible and if ubuntu/kubuntu&#039;s locales websites are more structured each others...
You can also add your idea in the ubuntu launchpad...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes.. Why not if a good repartition of mirrors servers is possible and if ubuntu/kubuntu&#8217;s locales websites are more structured each others&#8230;<br />
You can also add your idea in the ubuntu launchpad&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The importance of delivering localized Linux by geirendre</title>
		<link>http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/31/the-importance-of-delivering-localized-linux/#comment-939</link>
		<dc:creator>geirendre</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 16:25:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fabrizioballiano.wordpress.com/2007/12/31/the-importance-of-delivering-localized-linux/#comment-939</guid>
		<description>Totally agree with you. Same situation here in Norway,
many distroes Ubuntu included has a lot to do with regards
to localisation and translation of apps and the distro itself.
--If only the &quot;language-pack&quot; could have been a system-wide
package that took care of all of that, it would have made it much 
easyer for the different distroes to be multilingual then.-- (IMHO)

Happy New Year. :-)
geirendre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Totally agree with you. Same situation here in Norway,<br />
many distroes Ubuntu included has a lot to do with regards<br />
to localisation and translation of apps and the distro itself.<br />
&#8211;If only the &#8220;language-pack&#8221; could have been a system-wide<br />
package that took care of all of that, it would have made it much<br />
easyer for the different distroes to be multilingual then.&#8211; (IMHO)</p>
<p>Happy New Year. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
geirendre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
